Chanson Chinoise du nouvel an

Voici le MP3 et les paroles, j’attends vos enregistrements (cette fois, je la trouve facile)

2. 恭喜恭喜剪接

每条大街小巷
 
 
每个人的嘴里
见面第一句话
就是恭喜恭喜
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你
冬天已到尽头
真是好的消息
温暖的春风
吹醒了大地
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你
浩浩冰雪融解
眼看梅花吐蕊
慢慢花也活络
听到一声鸡啼
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你
 
经过多少困难
历经多少磨练
多少心儿盼望
春天的消息
 
 
Dans chaque bouche des personnes

Sa première phrase
Est Félicitations!
Félicitations Félicitations à vous!
Félicitations Félicitations à vous
L’hiver est à la fin
Très bonnes nouvelles
La Brise chaude du printemps
Souffle et réveil la terre
Félicitations Félicitations à vous!
Félicitations Félicitations à vous
Félicitations Félicitations à vous!
Félicitations Félicitations à vous
Hao-hao fond de sa neige et de sa glace
En voyant les Turui violettes
Lentement les fleurs reprennent leur activité Entendant un coq
Félicitations Félicitations à vous!
Félicitations Félicitations à vous
Après beaucoup de difficulté
Après combien d’humeur
Combien espérons d’enfants de cœur
Message de printemps

(Hao-Hao est une montagne en Chine, et les Turui sont des fleurs comme des  narcisses)

 

mei tiao dajiexiaoxiang
meigeren de zui li
jianmian diyi ju hua
jiushi gongxi gongxi
gongxi gongxi gongxi ni ya
gongxi gongxi gongxi ni
dongtian yi dao jin tou
zhenshi hao xiaoxi
wennuan chun feng
chui xing liao dadi
gongxi gongxi gongxi ni ya
gongxi gongxi gongxi ni
gongxi gongxi gongxi ni ya
gongxi gongxi gongxi ni
hao hao bing xue rongjie
yankan meihua tu rui
man man hua ye huo luo
tingdao yi sheng ji ti
gongxi gongxi gongxi ni ya
gongxi gongxi gongxi ni
jingguo duoshao kunnan
li jing duoshao mo lian
duoshao xin r/er panwang
chuntian xiaoxi

 

Aide pour la prononciation de droite :

  • d, m, f, n, et l sont prononcés comme en Français.
  • j se prononce « dj » comme « genius » en Anglais
    z se prononce « dz »
    zh se prononce « dj » comme « job » en Anglais
    b se prononce entre « p » et « b »
    g se prononce entre « k » et le « gu »
    h aspiré gutural tend un peu vers le « r » Français.
    x se prononce « ch » tirant vers le « s », comme dans « chien »
    sh se prononce « ch » mais légèrement grave, comme dans « chat »
    r se prononce un peu comme le « r » de « rain » en Anglais
  • Il faut faire attention à la prononciation des consonnes dites « aspirées ». L’air doit être expiré juste après avoir prononcé la consonne.
    p se prononce « p »
    t se prononce « t »
    k se prononce « k »
    q se prononce entre « tch » et « ts »
    ch se prononce « tch » mais la langue plus repliée
    c se prononce « ts »
  • Initiales aux prononciations assez proches:
    b / p   d / t   g / k   j / q   z / c   zh / c
Ce contenu a été publié dans Chine. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

2 réponses à Chanson Chinoise du nouvel an

  1. CP-CE1 Notre Dame des Fleurs Languidic dit :

    Merci pour cette chanson que nous venons d’écouter : elle est belle, mais ça va être difficile à chanter !!!!
    Nous te souhaitons une Bonne année du serpent ! En classe, nous allons travailler sur la Chine, pour découvrir le pays où tu es maintenant…
    (Et merci pour ta carte d’Inde !)
    Gros bisous
    les CP-CE1 de Languidic